東莞市廣聯(lián)自動(dòng)化科技有限公司
主營(yíng)產(chǎn)品: vickers電磁閥,美國(guó)MAC電磁閥,REXROTH力士樂(lè)電磁閥,意大利阿托斯ATOS比例電磁閥 |
聯(lián)系電話
13380159194
公司信息
- 聯(lián)系人:
- 劉婷婷
- 電話:
- 0769-89775278
- 手機(jī):
- 13380159194
- 傳真:
- 0769-89775278
- 地址:
- 東莞市南城區(qū)莞太路旺南1號(hào)寫(xiě)字樓1506
- 郵編:
- 523001
- 個(gè)性化:
- www.ensdress.com
- 網(wǎng)址:
- www.ensdress.com
參考價(jià) | 面議 |
- 型號(hào)
- 品牌
- 廠商性質(zhì) 代理商
- 所在地 東莞市
更新時(shí)間:2024-11-01 21:07:07瀏覽次數(shù):1009
聯(lián)系我們時(shí)請(qǐng)說(shuō)明是化工儀器網(wǎng)上看到的信息,謝謝!
545003德國(guó)pilz安全接近開(kāi)關(guān)
Pilz(德國(guó))是一家有著60余年歷史積淀的家族企業(yè)。通過(guò)人性化的咨詢交流,靈活、可靠的服務(wù)點(diǎn)滴積累客戶的信賴感。 30家子公司和分支機(jī)構(gòu)及遍布五大洲的 15家銷售合作伙伴*不在用心服務(wù)客戶需求。這里可以看到545003德國(guó)pilz安全接近開(kāi)關(guān)詳細(xì)參數(shù),pilz安全接近開(kāi)關(guān)二維圖,pilz安全接近開(kāi)關(guān)原理圖,詳情可以網(wǎng)上搜索東莞市廣聯(lián)自動(dòng)化設(shè)備有限公司pilz安全接近開(kāi)關(guān)資料。
產(chǎn)品版本: 1.0
批準(zhǔn): CE, cULus 認(rèn)證, T?V
OSSD輸出數(shù)量: 2
通過(guò)安全半導(dǎo)體輸出切換電流: 500 mA
連接類型: M12
供電電壓: 24 V
供電電壓類型: DC
功率消耗DC: 1.5 W
確保的切換距離: 12.5 mm
確保的釋放距離: 45 mm
保護(hù)類型,機(jī)殼: IP67
寬度尺寸: 40.0 mm
高度尺寸: 75.0 mm
深度尺寸: 40.0 mm
總重: 180 g
凈重: 155 g
以攝氏度一表示的環(huán)境溫度: -10 - 60 °C
PILZ安全接近開(kāi)關(guān)無(wú)需接觸即可檢測(cè)金屬物體的運(yùn)動(dòng)。 非接觸式、無(wú)磨損的運(yùn)行以及高開(kāi)關(guān)頻率和開(kāi)關(guān)精度為高生產(chǎn)力和長(zhǎng)使用壽命提供了基礎(chǔ)。
皮爾茲安全接近開(kāi)關(guān)它們還不受振動(dòng)、沖擊和潮濕的影響。
安全接近開(kāi)關(guān)PSENini
無(wú)接觸檢測(cè)靠近的金屬物體 - 無(wú)磨損運(yùn)行,可以實(shí)現(xiàn)高生產(chǎn)力和長(zhǎng)使用壽命。
德國(guó)pilz安全接近開(kāi)關(guān)配件
與PSENini*兼容: 電纜,電纜隔板、用于串行連接的傳感器接線盒,多接口PDP67,安全螺釘?shù)取?br /> 皮爾茲安全接近開(kāi)關(guān)545000優(yōu)點(diǎn)一覽
與機(jī)械開(kāi)關(guān)相比,PSENini可以滿足對(duì)于高生產(chǎn)力和長(zhǎng)使用壽命的理想需求。
一站式解決方案:我們提供用于PSENini的合適評(píng)估設(shè)備。
投資保護(hù):Pilz安全接近開(kāi)關(guān)PSENini支持其他生產(chǎn)商的接口,因此可以很容易地用于工廠的翻新改進(jìn)。
可擴(kuò)展性和靈活性:即使具有zui高安全需求,也可充分利用串聯(lián)帶來(lái)的潛在節(jié)省。
簡(jiǎn)單的配置&廣泛的應(yīng)用選擇:
安全門(mén)。
22179-3FR-04
2P2S1E7N9 -in31FnR-04
Sicherheitsschalter PSEN in1n
1240322827 Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderungen
nach:
? EN 60204-1
? EN 60947-5-2 und EN 60947-5-3: PDF-M
? EN 62061: SIL CL 3
? EN ISO 13849-1:2006: PL e und Kat. 4
Die Sicherheitsausg?nge müssen 2-kanalig
weiterverarbeitet werden.
Safety switch PSEN in1n
The safety switch meets the requirements in
accordance with:
? EN 60204-1
? EN 60947-5-2 and EN 60947-5-3: PDF-M
? EN 62061: SIL CL 3
? EN ISO 13849-1:2006: PL e and Cat. 4
The safety outputs must use 2-channel
processing.
Capteur de sécurité PSEN in1n
La capteur de sécurité satisfait aux exigences
des normes :
? EN 60204-1
? EN 60947-5-2 et EN 60947-5-3 : PDF-M
? EN 62061 : SIL CL 3
? EN ISO 13849-1:2006 : PL e et cat. 4
Les sorties de sécurité doivent être traitées par
2 canaux.
Zu Ihrer Sicherheit
547263243 ? Installieren und nehmen Sie das Ger?t nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanleitung
gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die ?rtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzma?nahmen
? Durch ?ffnen des Geh?uses oder eigenm?chtige
Umbauten erlischt jegliche Gew?hrleistung.
777809547 ? Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmitbar
vor Anschluss des Ger?ts.
For your safety
? Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applicable
regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
? Any guarantee is rendered invalid if the housing
is opened or unauthorised modifications
are carried out.
? Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.
Pour votre sécurité
? Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être familiarisé
avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, particulièrement
en ce qui concerne la sécurité.
? L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
? Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.
Ger?temerkmale
1240335115 ? Wirkweise: induktiv
? nicht bündig einbaubar
? zweikanaliger Betrieb
? 2 Sicherheitsausg?nge
? LED-Anzeige für:
– Schaltzust?nde
– Zustand der Eing?nge
– Versorgungsspannung/Fehler
Unit features
? Operation: inductive
? Non-flush installation
? Dual-channel operation
? 2 safety outputs
? LED for:
– Switch states
– State of the inputs
– Supply voltage/fault
Caractéristiques de l'appareil
? Actionnement : inductif
? Montage avec dépassement (voir fig. page
10)
? Commande par 2 canaux
? 2 sorties de sécurité
? LEDs de visualisation :
– états de commutation
– état des entrées
– tension d'alimentation / erreurs